Mae ffynnon loyw lawn Yn ffrydio ' ddwyfol ddawn Yn awr i ni; ein golchi ynddi gawn: Mae yn y nef ryw dorf yn awr A ganwyd ynddi fel y wawr, A miloedd yn cael trwyddi eu lloni ar y llawr. Fy unig noddfa i, A'r cysur imi sy I'm gwir iachâu, yw clwyfau Iesu cu: Caf yno lechu'n dawel lân, Rhoi iddo glod a melus gân, Pan syrthio'r ser yn gawod, a dyfod dylif tân. Hwn ydyw'r un a ddaeth, I fynu o Edom gaeth, O Bosra dir, gorchfygu'n wir a wnaeth; Efe fu farw ar y pren, Palmantodd ffordd i'r nefoedd wen Yr hwn fu'n diodde dirmyg, rhown goron ar ei ben.Diferion y Cyssegr 1804 Tôn [6646.8876]: Soar (Samuel Evans) gwelir: O dan d'adenydd Di |
There is a bright, full fount Flowing from a divine gift Now to us; wash ourself in it we may: In heaven there is some throng now Who were bleached in it like the dawn, And thousands getting through it cheered on the earth. My only refuge, And the comfort for me is For my true healing, in the wounds of dear Jesus: I shall get to lurk completely quietly, Give to him praise with a sweet song, When the stars fall as a shower, and a deluge of fire comes. He is the one who came, Up from captive Edom, From the land of Bozra, overcome truly he did; He who died on the tree, Paved a way to the bright heavens He who suffered derision, let us put a crown on his head.tr. 2017,19 Richard B Gillion |
|